תיאור הדרמה:

ז'אנר – רומנטיקה, קומדיה

השם בקוריאנית – 수상한 파트너

רשת – SBS

תאריך עלייה לשידור – 10.5.17

מספר פרקים – 40 [כל פרק מתורגם כולל שני פרקים קצרים]

תרגום – אדוה / אלה

 

אתם צופים בדרמת און ליין. היא מתורגמת במקביל לשידורים בקוריאה, כל שבוע יעלו שני פרקים.

תקציר:

רוצח שכחן יכול להיות דבר מסוכן.

נו ג'י אוק (השחקן ג'י צ'אנג אוק), הוא תובע סקסי אשר החליף את משרתו כדי להפוך לעורך דין פרטי במשרד עורכי דין רב-עצמה.

און בונג הי, היא תובעת מתלמדת במחלקת המשפטים, העובדת עם התובעת צ'ה יו ג'ונג, חברתו לשעבר של ג'י אוק, הרוצה באופן נואש לזכות בו חזרה.

עורך הדין ג'י און היוק, הוא ידיד ותיק של ג'י אוק בשל נסיבות משפחתיות נוטר לו טינה.

כאשר הרוצח מכה, בונג הי פתאום מוצאת את עצמה כחשודה ברצח. אבל מסתבר שלרוצח האמיתי יש אמנזיה, והוא ממשיך לרדוף אחר בונג הי וג'י אוק.

האם השניים יוכלו לשתף פעולה כדי לתפוס את הרוצח השכחן?

 

טיזר לדרמה: 

 

השיר "למה אתה" בתרגומה של עדן

רשימת השחקנים

ג'י צ'אנג אוק – Ji Chang-Wook

פרק 1-2 –        הורדה    צפייה ישירה

פרק 3-4 –        הורדה    צפייה ישירה

פרק 5-6 –        הורדה    צפייה ישירה

פרק 7-8 –        הורדה    צפייה ישירה

פרק 9-10 –      הורדה    צפייה ישירה

פרק 11-12 –    הורדה    צפייה ישירה

פרק 13-14 –    הורדה    צפייה ישירה

פרק 15-16 –    הורדה    צפייה ישירה

פרק 17-18 –    הורדה    צפייה ישירה

פרק 19-20 –    הורדה    צפייה ישירה

פרק 21-22 –    הורדה    צפייה ישירה

פרק 23-24 –    הורדה    צפייה ישירה

פרק 25-26 –    הורדה    צפייה ישירה

פרק 27-28 –    הורדה    צפייה ישירה

פרק 29-30 –    הורדה    צפייה ישירה

פרק 31-32 –    הורדה    צפייה ישירה

פרק 33-34 –    הורדה    צפייה ישירה

פרק 35-36 –    הורדה    צפייה ישירה

פרק 37-38 –    הורדה    צפייה ישירה

פרק 39-40 –    הורדה    צפייה ישירה

קטגוריות: דרמות קוריאניות

126 תגובות עד כה.

  1. עינב
    הוספת תגובה

    מתי יוצאים פרקים

  2. כרמית
    הוספת תגובה

    הי מתי יוצא פרק 9-10

  3. עינב
    הוספת תגובה

    איזה קטע מצחיק שיש שיר בעברית
    ועטד איזה שירר 😂😂
    מעניין אם הקוריאנים ידעו אל מה הוא מדבר.

    • שקד
      הוספת תגובה

      איזה שיר בעברית באיזה קטע?

      • עדי
        הוספת תגובה

        אבן מאסו הבונים היתה לי לישועה משהו כזה חח
        יש בתחילת פרק 3-4 ועוד פעם נראה בפרק 5-6

        • נעמה
          הוספת תגובה

          ממש בהתחלה של 3-4 כשהיא מפתה אותו.. איזה קטע בחרו לשיר הזה…

          • bc
            הוספת תגובה

            השיר בעברית ממש הרס לי את הקטע הרומנטי חח …כי הבנתי את הפירוש הלא קשור

            • kim hyun joong ההורס
              הוספת תגובה

              לגמרי הרס מה הקשר בין המילים לסיטואציה???

              • עדי
                הוספת תגובה

                בכל זאת שאין קשר זה די מגניב ששמו שיר בעיברית

                • nechama
                  הוספת תגובה

                  השיר הוא שיר מתוך ההלל
                  (אני חושבת שגם הנוצרים אומרים סוג של "הלל" להבדיל א"א -אז אין כ"כ ממה להתלהב שהם שמו שיר בעברית… 🙂 )

                  • עדי
                    הוספת תגובה

                    באמת להבדיל אבל בכל זאת זה בעברית!?

                    • הודיה לוי

                      אבל זה מצחיק קצת כי באמצע הקטע הרומנטי יש את השיר אבן מאסו הבונים 😂😂

                  • שירה
                    הוספת תגובה

                    את צודקת אבל למה להגיד אותו בעברית?
                    אם הם אומרים שיגידו את זה בשפה שלהם

    • עומר
      הוספת תגובה

      היי רציתי לשאול מתי עולה פרק 9-10?
      ורציתי להגיד תודה רבה לאדווה המקסימה שמתרגמת את הדרמה הזאת
      אז באמת תודה!!!

  4. מגלכימלכ
    הוספת תגובה

    כל כמה זמן צריך לצאת פרק? יש תדירות או משהו?

    • בוקר טוב שאלה מישו יכול להסביר מה פירוש
      תרגום גוגלי

      • אדוה
        הוספת תגובה

        תרגום מכונה לא אנושי. לא מדוייק, לא מסונכרן, לא בהכרח מעביר את משמעות המשפט

  5. תהילה
    הוספת תגובה

    כל כמה זמן יש פרק?

  6. אורלי
    הוספת תגובה

    אני אשמח אם תוסיפו אותי גם לקבוצה ווצאפ של מפרסמים קוריאניים

    • אורלי
      הוספת תגובה

      * מעריצות של מפורסמים קוריאניים

  7. תודה רבה לאדווה ואלה על התרגום , הסדרה נהדרת וכמובן שהשחקן ג'י ג'אנג אוק תמיד כובש במשחק ובמראה איזה כייף שתהייה אחלה שבת .

  8. שילת
    הוספת תגובה

    אדוה גין וכל צוות "אסיה טים" אני פשוט מאוהבת בכן❤ אני חושבת שאתן צריכות לפתוח ערוץ עם תוכן אסייאתי תעבירו את כל האתר ותתעלו על ויוה כי אתן נותנות להםם פוור מטורף עם זה בקצב ועם זה בבחירת הדרמות, אתן פשוט אלופות

    • אדוה
      הוספת תגובה

      זה הערוץ שלנו…לא מסחרי אלא התנדבותי לטובת הקהילה המקסימה הזאת

      • טליה
        הוספת תגובה

        ממש תודה לך אדווה ולכל המתרגמים האחרים!!!
        אתם מדהימים!

  9. שרונה
    הוספת תגובה

    רציתי לדעת אם יש פה נערה שהיא בקבוצת וואטסאפ מעריצות של מפורסמים קוריאנים אשמח אם תוסיפו אתי לקבוצה🤗

    • לאה
      הוספת תגובה

      אני נמצאת בכמה…
      שלחי מספר ואני אבקש שיוסיפו אותך

      • שם
        הוספת תגובה

        רציני?? גם אני רוצה להצטרף לאן לשלוח מספר?
        אין על הקוריאנים בעולם!

      • אורלי
        הוספת תגובה

        המספר שלי 0542569888

        • לאה
          הוספת תגובה

          אורלי אני אבקש מהמנהלת שתוסיף אותך לקבוצה.
          אם עוד מישי רוצה שתשלח מספר ואני אוסיף אותה.

        • ailee
          הוספת תגובה

          זה המספר שלייי השמח שתוסיף אותי גם 0532212377

  10. אנונימי 2
    הוספת תגובה

    תודה על הפרקים 👌👌

  11. שרונה
    הוספת תגובה

    שלום אפשר לדעת מתי יוצא פרק 7-8?

    • עינב
      הוספת תגובה

      תסתכלי בתגובות למעלה
      הסדרה משודרת בימים רביעי וחמישי והמתרגמות מתרגמות אותה לפי הקצב שלהן.

    • אדוה
      הוספת תגובה

      אנחנו משתדלות להוציא את שני הפרקים שבת.

  12. דניאל
    הוספת תגובה

    סדרה כול כך יפה

  13. חן
    הוספת תגובה

    אדווה/אלה היקרות. ראיתי עכשיו באתר אסיה 4 את הסדרה הזאת הם התחילו לתרגם אותה. רציתי לשאול בבקשה אם ישנה תחרות בין האתרים ?!?!? כי זה ככ חבל שהרבה אנשים ישקיעו מאמצים על אותו בדבר. סתם לצומת ליבכן כדי שלא תעבדו לחינם שימו לב.
    ותודה ענקית לכל הצוות המושלם. אין עליכם בעולם…פייטינג!!!!!!

    • אדוה
      הוספת תגובה

      תודה על הפרגון.
      שריינו דרמה רומנטית עם השחקן שאנחנו מאוד אוהבות ולכן אנחנו מתרגמות אותה, כמתוכנן. אין כאן עניין של תחרות.

      • חן
        הוספת תגובה

        שמחה מאוד לשמוע!!!! תודה על תשובתך….

    • לא בדקת באתר השני לפני שבאת לפה נכון? אז אני אגיד לך שאיכות הפרקים שם ירודה 480P והכתוביות שם לא נוחות לקריאה

      אני לא מאמינה שיש דבר כזה עבודה לחינם בפאנסאב כי אחרי הכל פאנסאב זה תרומה לקהילה ואהבה למה שאתה עושה! וגם אם שלושה אתרים אחרים יתרגמו את אותה הסדרה ההוצאות תמיד יהיו שונות אחת מהשני

      ולידע כללי הדרך כלל אלה השלבים שכל הוצאה עוברת לפני שהיא מתפרסמת

      – תרגום
      – תזמון
      – עורך לשוני
      – טייפסטינג
      – תזמון קריוקי
      – עיצוב קריוקי
      – ספק גולמי
      – בקרת איכות
      – קידוד

      • חן
        הוספת תגובה

        דווקא ציפתי דרך תרגומים צוות אסיה.במקביל אני צופה "הנסיכה תילנד" וראיתי שעלו לשם. כולם עושות עבודת קודש.וזה ברור.אני מודעת לעבודה הקשה של התרגום פשוט חשבתי על המתרגמות כדי לחסוך להם זמן ולא מעבר לזה… אולי נוסח הכתיבה שלי היה נשמע כביקורת אבל חשבתי נטו על המתרגמת….

  14. הדר
    הוספת תגובה

    אני לא מצליחה להוריד את הפרק הראשון אשמח אם תוכלו לסדר את זה. תודה רבה

    • SHENHAV ASIA FOREVER
      הוספת תגובה

      רציתי לדעת מתי עולים עוד פרקים אני במתח
      ותודה לאדוה ואלה על התרגום

      • אדוה
        הוספת תגובה

        הדרמה משודרת בקוריאה בימים רביעי וחמישי.
        בכל שבוע אנו מעלות את שני פרקי השבוע, לפי קצב התרגום שלנו והזמן שעומד לרשותנו.

    • אדוה
      הוספת תגובה

      הפרק תקין, נסי שוב

  15. שילת
    הוספת תגובה

    מ א ו ה ב ת !!
    מתרגמות אלופות צוות ואתר אדיר כיף פשוט כייף ❤

  16. הודיה
    הוספת תגובה

    וואי איך חיכיתי לזהה
    תודה רבההה 😍😍😍😍

  17. כל הכבוד למתרגמים הנפלאים
    למה לא ניתן להוריד את הפרקים 5 6 ושאר הפרקים

    • shani.n.a
      הוספת תגובה

      כי הם עדיין לא יצאו לשידור ולא תורגמו.
      כשהכפתורים צהובים זה אומר שיש פרק,
      כשהם אפורים-עדיין לא עלה הפרק להורדה או לצפייה.

    • אדוה
      הוספת תגובה

      את צופה בדרמת און ליין, כלומר קצב העלאת הפרקים תלוי בשידורים בקוריאה

  18. מירב עובד
    הוספת תגובה

    היי באיזה ימים יוצא פרקים?

    • אדוה
      הוספת תגובה

      הדרמה משודרת בקוריאה ברביעי וחמישי. אנחנו משתדלות לתרגם עד שבת.
      תלוי בכמה עמוסות אנחנו בעבודה.
      התרגום הוא רק תחביב שלנו

  19. shani
    הוספת תגובה

    היי לכל הבנות- אתן יודעות שג'י צ'אנג אוק ענה לג'יהו בלייבסטרים ואמר שהוא רוצה להגיע לישראל, אז הדיבורים בעברית אולי זה סוג של פרומו… חחח סתם- כשזה יקרה כבר יהיו לי נכדים!

    • אני בשווווקקקקקקקק!!!!!!!!
      שיחקהאותה!!

      • ספיר
        הוספת תגובה

        הלוואי הלוואייייי אבל הקטע שהוא כבר חצי רגל בצבא ככה שעד שהוא יבוא באמת יהיו לי נינים חח

        • עינב
          הוספת תגובה

          חח ולי צאצאים בחלומות יבואו לפה

          • עינב
            הוספת תגובה

            אחד השחקנים הטובים

            • shani
              הוספת תגובה

              חחחח צודקות…
              בכל אופן אני אשים פה קישור לפייסבוק של ג'יהו על ג'י צ'אנג אוק ישראל היא מעלה עידכונים און ליין… אז היא העלתה גם את הסרטון שהוא אומר שהוא רוצה להגיע.. אגב בעבר היא כבר שלחה שאלה בליבסטרימניג של קיי2, ואז הם עוד בכלל היו בהלם שיש לו מערצים בישראל… והוא גם אמר "שלום ישראל" לבקשתה, בקיצור- משחקת אותה פעם אחר פעם!

              https://www.facebook.com/jichangwookIsrael/

              • ג'יהו
                הוספת תגובה

                זה באמת כיף שיובו ענה לי כבר מספר פעמים ברוך השם, ואמר מלא פעמים ישראל 😍
                וקומאו שני^^

                • ליהי
                  הוספת תגובה

                  אפשר קישור לוידאו עצמו?

                  • shani
                    הוספת תגובה

                    https://www.youtube.com/watch?v=RaSdSrRWNjk
                    זה קישור ללייב סטרים של קיי 2, בדקה וארבעים זה השאלה של ג'יהו התותחית

                    • shani

                      הסרטון השני זה רק ג'יהו יכולה לעזור לך…

                    • shani

                      רק מקווה שבדיוק בזמן שהוא ישרת בצבא לא תפרוץ מלחמה עם צפון קוריאה….. אומו! כי לפי המצב הנפיץ כרגע צריך רק וויכוח על מילות שיר של אקסו כדי שזה יקרה…

    • אלופות תודה לכן על העבודה והמאמץ❤️❤️❤️

  20. bc
    הוספת תגובה

    בדקה 1.52 בפרק 3-4 הקול ברקע דיברה בעברית?? או שנדמה לי ?

    • bc
      הוספת תגובה

      הקול בעברית אומרת פתחו לי שערי צדק אבן מאסו הבונים ותהי לי לישועה חחח מה הקשר?

    • לאה
      הוספת תגובה

      וואי זה באמת בעיברית….מעניין

  21. סתיו
    הוספת תגובה

    מה זאת אומרת שכתוב פרק 1-2 ?

  22. מכיוון שאין דף פייסבוק או דרך ליצור קשר ארשום פה **מצטערת על התגובה אם היא לא מתאימה תמחקו**

    שני הצעות לסרטים

    הראשון

    Sweet Bean / An (סרט יפני)

    תקציר:

    סנטארו מנהל מסעדה קטנטונת שמוכרת רק דוראיאקי, פנקייקים קטנים ממולאים בממרח שעועית אדום מתוק (אן). יום אחד מופיעה במסעדה אישה מבוגרת בשם טוקו. היא רוצה להציע את עצמה כטבחית. סנטארו מהסס, אך כשהוא טועם את ה"אן" של טוקו הוא לא יכול לסרב. עד מהרה העסק הקטן פורח, ועם הזמן סנטארו וטוקו גם פותחים את ליבם וחושפים פצעים נושנים. נעמי קוואסה, הבמאית היפנית הנודעת, הייתה הזוכה הצעירה ביותר בפרס מצלמת הזהב לסרט ביכורים בפסטיבל קאן. מאז מוקרנים סרטיה דרך קבע בפסטיבלים החשובים בעולם. "אן", דרמה יפה ועדינה על סבלנות וסובלנות

    טריילר: https://www.youtube.com/watch?v=QJnLW_tTgAE

    השני

    A Girl at My Door / Dohee-ya (סרט קוריאני)

    תקציר:

    יונג-נאם הייתה צוערת מבטיחה באקדמיה לשוטרים, עד שהתנהגותה הבעייתית הובילה להעברתה לכפר נידח. ביום הראשון לעבודתה במקום, היא פוגשת את דוהי, נערה מקומית אשר איבדה את אמה בתאונה. כדי להגן עליה מפני אביה החורג האלים, יונג-נאם מכניסה את דוהי לביתה. אך הבחורה הצעירה מסתירה כמה סודות שישנו את התמונה כולה. סרט הביכורים של הבמאית ג'ולי יונג היה מועמד לשלושה פרסים בפסטיבל קאן.

    טריילר: https://www.youtube.com/watch?v=QIwPSo8KW4Q

    • זהבה
      הוספת תגובה

      שלום רותם, תודה על ההמלצות.ראיתי את שי טריילרים ומאד סקרנו אותי, נראים מעולים היכן ניתן לראותם מתורגמים?

      • Sweet Bean / An – האתר היחיד שתרגם את הסרט הוא סאבסנטר (כרגע יש בעיה ל90% מהאנשים באתר שאי אפשר להוריד את הכתוביות אני מאמינה שיסדרו את זה בקרוב מאוד)

        http://www.subscenter.org/he/subtitle/movie/an/

        לגבי A Girl at My Door – אין תרגום , ועדיין כולי תקווה הסרט הזה יקבל תרגום ^^

    • Shai
      הוספת תגובה

      יש חשבון פיסבוק לאתר הנקרא "תרגומים צוות אסיה" בדיוק כמו של האתר שם תוכלי לפרסם מודעה זו.

      • אוקיי טוב לדעת לפעם הבאה

      • אדוה
        הוספת תגובה

        בדף של הדרמה בבקשה לכתוב רק דברים השייכים לדרמה.
        אם מעוניינים בתרגום של סרטים או דרמות, אפשר לכתוב בדף" הודעות לצוות".
        השאר כאמור לפייסבוק בקבוצות השונות.

  23. היי תווודה רבה על התרגום המהיר
    דרך אגב רציתי לשאול ידוע לי שמתרגמים את הסדרה בasia4hb אני טועה….?

    • אדוה
      הוספת תגובה

      תבדקי שם, אנחנו הודענו על רצוננו לתרגם עוד בנובמבר

  24. היי רציתי לדעת למה הצפייה ישירה לא עובדת??

    • אדוה
      הוספת תגובה

      הצפייה עובדת לשני הפרקים שהועלו

  25. עדן
    הוספת תגובה

    תודה רבה לצוות הכי מדהים
    על הדרמה.
    הכי מדהימות שיש! תודה רבה

  26. shani
    הוספת תגובה

    היי אדוה, אני רוצה לומר לך שאפו ענק על התרגום! כצפוי את לא מאכזבת ומביאה לנו פעם אחר פעם דרמות און ליין- זה ממש לא מובן מאליו! עופי על עצמך, כי אין כמוך…. 🙂

    • אדוה
      הוספת תגובה

      תודה מותק וגם לשותפה שלי המקסימה – אלה, לתרגום הדרמה

      • shani
        הוספת תגובה

        כמובן גם לאלה…
        אגב מה באמת לגבי הדיבורים בעברית? כאילו מה הקטע…?:):)

  27. סינדי
    הוספת תגובה

    למה כל פרק זה שתי פרקים?

    • אדוה
      הוספת תגובה

      זאת לא החלטה שלנו. כל פרק מורכב משני פרקים של חצי שעה.
      בכל שבוע יהיו שניים כאלה

      • אדוה
        הוספת תגובה

        הצופים ירגישו שהם צופים בפרק אחד, כי שני הפרקים מחוברים

        • nechama
          הוספת תגובה

          תודה ענקית!!!אין עליכן!!
          כמה חיכיתי…

  28. רבקה
    הוספת תגובה

    מתי מתרגמים??

    • אדוה
      הוספת תגובה

      תרגום יצא רק בבוקר.
      יש לפחות 10 שעות עבודה על כל פרק
      אנחנו גם עובדות מה לעשות…

  29. רבקה
    הוספת תגובה

    אומיגדדד איזה כיף שמתרגמים פה את הדרמההה אני כל כמה זמן מתרגמים פרקים???

    • אדוה
      הוספת תגובה

      הדרמה תתחיל היום את שידוריה בקוריאה.
      נשתדל להעלות שני פרקים בשבוע במקביל לשידורים בקוריאה.

  30. miki
    הוספת תגובה

    היי ראיתי עכשיו שאתם מתכננים לתרגם את הדרמה הקומית החדשה של ג'י צ'אנג וו'אוק,שתעלה לשידור בקוריאה ב10 למאי!אני כבר לא יכולה לחקות!
    למי שלא יודעה,הדרמה "suspicious partner"-"שותפה חשודה" היא קומדיה רומנטית עם קצת מותחן,ותוכן משפטי!
    והשחקנים שם הם:
    ג'י צ'אנג וו'אוק ("K2","הילר","חנות הירקות של הרווקים","הלוחם באק דונג-סו",ו-"חמש אצבעות")
    נאם ג'י און ("השחקנית מ-מה קרה למשפחתי?","מלך הקניות לואי","האם ירד שלג בחג מולד?",ו-"עיניים של מלאכית")
    צ'וי טאה ג'ון (מ-"קול הלמות הלב שלו ושלה","109 סיבות לאהבה",ו-"9 נעלמים")
    נארה (מלהקת הבנות "HELLOVENUS" זו גם הדרמה הראשונה שבה היא משחקת עם תפקיד!)
    לדרמה קבר יצואו טרילרים וקדמוני פוסטר,והזוג הראשי כבר ממש כובש!
    אינה טרילר שמצתי ביוטיוב:
    https://www.youtube.com/watch?v=LTaMqAyV5NM
    הדרמה נראית מבדחת,וחמודה!כבר ממש מחקה ומקווה שהדרמה תתורגם פה באתר המדהים הזה!

    • miki
      הוספת תגובה

      הבנתי שגם צ'אנגסונג מלהקת 2PM יופיע בתור שחקן אורח!!!

    • td
      הוספת תגובה

      יש לי שאלה כי זה קצת לא מובן לי, הדרמה הזו שתתורגם, האם זאת הדרמה Suspicious Partner שתשודר החל מעשירי למאי?

      תודה מראש למתרגמות, אתן עושות עבודה נפלאה (:

      • miki
        הוספת תגובה

        הבנתי שזו הדרמה כי זו הדרמה האחרונה של ג'י צ'אנג וו'אוק,לפני שהוא נכנס לצבא!
        וגם הבנות העלו פה קישור שהוא ישחק עם לי סונג קיונג,
        אבל הורידו אותה בסוף וניסו גם את השחקנית האן ג'י מין,אבל היא דחתה את ההצעה אז בסוף בחרו בנאם ג'י און!היו על זה דיי הרבה דיבורים בקוריאה כי השחקניות שונות מעוד אחת מהשניה…בכול אופן נירא לי שזו הדרמה!
        ואני מקווה שיעלו אותה מעוד!

        • ג'יהו
          הוספת תגובה

          גם השחקניות שונו-בתחלה הציעו את התפקיד שלי סונג קיונג ולאחר שהיא דחתה הציעו להאן ג'י מין ורק לבסוף קיבלה את ההצעה נאם ג'י היום שהיא השחקנית הראשית בדרמה.
          הדרמה תתחיל שבוע הבא ביום רביעי ב10.5.17 בשעה 22:00 שעון קוריאה וכבר יצאו לה 4 טריילרים (שזה האחרון מהם – https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=962950683839365&id=636303206504116)
          נראה שהולכת להיות דרמה מעניינת בעזה'י..

  31. רעות
    הוספת תגובה

    והווו מתי הדרמה תצא

    • יום עצמאות שמח לכם צוות.אווה.רשום שהקומדיה שלו עולה השנה שאלה מתי חמודה?תודה

  32. ג'יהו
    הוספת תגובה

    עדכון: הדרמה החדשה של ג'י צ'אנג ווק תקרא "Be careful this woman" .
    הדרמה תהיה קומדיה רומנטית, אך תשלב בתוכה גם מותחן .
    לי סונג קיונג (פיית הרמת המשקולות קים בוק ג'ו) כרגע נבחנת לשחק בתור הדמות הראשית.
    **עדיין החדשות אינם מאושרות, כשיהיו עוד פרטים-נעדכן 😍
    /jichang wook Israel/

  33. סליחה על טעטיות הכתיב תודה

  34. ערב טוב צוות .אפשר לדעת מתי עולה הדרמה הרומנטית ג" צ"נאג ווק היה כתוב 2017 תודה לכם ואישה טובה לא עולים לי הפרקים

    • אדוה
      הוספת תגובה

      אין עדיין פרטים נוספים על הדרמה, זה מה שפורסם כרגע. כשנדע יותר נעדכן.
      לגבי אשה טובה הפרקים תקינים. תיעזרי במדריך ההורדות שלנו

  35. הדרמה אישה טובה לא כל הפרקים פתוחים רק 3 .אפשר לדעת איך לצפות בהמשך הפרקים בבקשה

    • אדוה
      הוספת תגובה

      בבקשה, לכתוב את זה בדף של הדרמה "האשה הטובה". כבר עלו הרבה פרקים.

  36. ג'יהו
    הוספת תגובה

    אין שום פרטים, כולל שחקנים, מתי ישודר וכו מהסיבה הפשוטה שכרגע הם פשוט לא קיימים.
    ג'י צ'אנג ווק אמר בראיון שהוא רוצה לעשות לפחות עוד פרויקט אחד לפני הגיוס, וכן אומר לאחרונה הרבה שהוא מעדיף לעשות קומדיה רומנטית מאשר אקשן.
    כרגע הוא עדיין לא אישר שום תסריט ואין פרטים, אבל בואו נקווה שזה יצא לפועל, אבל כמובן לא על חשבון הבריאות שלו (בשנה האחרונה הוא צילם כבר 4 דרמות!! )
    שמור על עצמך יובו

  37. מתי עולה לצפיה הקומדיה רומנטית .של השחקן ג"י צ"אנג ווק

    • אדוה
      הוספת תגובה

      אין עדיין פרטים

      • תודה אדוה .כל הסדרות יפות למרות שהילר מרגש יותר.אני נהנת מכולם .מחכה לקומדיה הרומנטית שלו ולהילר החדש .מתי יגיע .ושוב תודה על התרגומים .

  38. ,,ערב טוב לכם.מתי עולה קומדיה רומנטית של השחקן ג"י צ"אנג ווק ובסידרה הילר לא נפתחים פרקים 14 15

  39. יעלי
    הוספת תגובה

    חימשלי!!

השאר תגובה